È il primo giorno e c'è stata molta stupidità e negligenza da entrambe le parti.
This is the first day here and there has been much stupidity and carelessness... on both sides.
Nella più sanguinosa battaglia dell'anno, i morti aumentano da entrambe le parti.
In the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides.
Ho paura che ci sia troppa amarezza, da entrambe le parti.
I'm afraid there's too much bitterness on both sides.
Ci sono state delle vittime, delle perdite da entrambe le parti.
And there have been casualties, losses on both sides.
Nessuno è mai sopravvissuto ad un morso da entrambe le specie.
No one's ever survived a bite from both species.
Ha chiesto in prestito altri soldi da noi e ne ha presi da entrambe le parti.
Then she borrowed more money from us and ended up screwed both ways.
Perche' puo' dirmi che ripone la sua fede in Dio per affrontare la giornata, ma quando deve attraversare la strada so che guarda da entrambe le parti.
'Cause you can tell me that you put your faith in God to get you through the day. But when it comes time to cross the road, I know you look both ways.
Moriranno tante persone da entrambe le parti.
Many people will die on both sides.
Credo che quello che preoccupa Gus è che, presto o tardi, Dio starà da entrambe le parti.
Well, what I think's got Gus worried is that sooner or later God is gonna be on both sides.
Signora la sua lingua dovrebbe essere divisa a metà Così potrebbe muoversi da entrambe le parti
Lady, your tongue must be hung in the middle so that it can waggle at both ends
Momenti come questi possono cambiare la natura della battaglia e far girare il vento... da entrambe le parti.
Moments like these can change the nature of the battle, and turn the tide for either side.
Ci sono i duri da entrambe le parti.
You have the hardcores on both sides.
Ci sarà un numero accettabile di vittime da entrambe le parti.
We'd have to be willing to accept heavy casualties. It's a hard choice, but I say make it.
Buona esperienza, rispettata da entrambe le parti politiche...
Decent experience, respect across the aisle.
Abbiamo ampio supporto da entrambe le parti.
We've got major support on both sides of the aisle.
Se si vuole ottenere qualcosa dal congresso, è meglio avere amici da entrambe le parti.
Well, if you want to push the sludge through Congress, it's best to have grease on both sides of the aisle.
Signore, ho visto questo gas con i miei occhi se verrà usato, ucciderà chiunque da entrambe le parti.
Sir, I have seen that gas with my own eyes. If it is used, it will kill everyone on both sides.
Poiché l’avvio dei negoziati richiede una decisione unanime degli Stati membri, è indispensabile trovare una soluzione negoziata e accettata da entrambe le parti alla controversia relativa al nome.
As a unanimous decision of Member States is required for the negotiations to start, a negotiated and mutually accepted solution to the name issue is essential.
Ogni chilo di carne, ogni tonnellata di minerali, ogni frutto, verdura, ogni balla di fieno, da entrambe le sponde del Mississipi... passera' per la nostra citta'.
Every pound of beef, every ton of ore, every fruit, vegetable, every bale of hay from either side of the Mississippi... must ship through our town.
Papa' puo' avere un bacio da entrambe le mie ragazze?
Does Daddy get a kiss from both of his little girls, huh?
Dobbiamo stare da entrambe le parti.
We need to play both sides.
Bene, siamo d'accordo che ci sono stati errori da entrambe le parti.
Well, let's just agree that mistakes were made on both sides.
Fuoco nemico da entrambe le direzioni!
Incoming, incoming! Sir, they're coming from both directions!
E' la prima festa per Charlie, quindi mi aspetto piacevoli, significativi e sentiti pompini da entrambe.
This is Charlie's first party ever. So, I expect nice, meaningful, heartfelt blow jobs from both of you.
Non e' facile vivere da entrambe le parti della barricata, jefe.
It ain't easy living on both sides of the fence, jefe.
Ma la fiducia deve esserci da entrambe le parti, Lydia.
But trust has to work both ways, Lydia.
E tu avrai un tuo tornaconto da entrambe le parti, giusto?
You get a serious piece on both ends, all right?
Ubicato a 600 metri da entrambe le stazioni della metropolitana di Madou e Botanique, il Best Western Hotel Royal Centre offre spaziosi e incantevoli alloggi con connessione Wi-Fi gratuita.
Hotel type: Hotel Located 600 metres from both the Madou and Botanique metro stations, Best Western Hotel Royal Centre offers spacious, charming rooms with free Wi-Fi.
Dopo aver firmato il contratto da entrambe le parti, l'acquirente deve organizzare il deposito del 30% per noi.
After we signed the contract both side the buyer need to arrange the 30% deposit for us.
Si installa rapidamente e facilmente da entrambe le estremità
Installs it quickly and easily from either end
NF: Credo che la crisi fiscale che vediamo nel mondo sviluppato proprio adesso -- da entrambe le parti dell'atlantico -- è sostanzialmente la stessa cosa che prende forme diverse in termini di politica culturale.
NF: I think the fiscal crisis that we see in the developed World right now -- both sides of the Atlantic -- is essentially the same thing taking different forms in terms of political culture.
E mentre la auscultavo con lo stetoscopio, sentivo dei suoni gracchianti da entrambe le parti che mi dicevano che aveva un'insufficienza cardiaca.
And when I listened to her chest with a stethoscope, I could hear crackly sounds on both sides that told me that she was in congestive heart failure.
Ma quando ce ne siamo andati, da entrambe le parti, tutti piangevano perché non volevano andarsene.
But when we left, both sides, they were crying because they did not want to leave.
Ora sono un medico, mi occupo di medicina palliativa, ho testato il servizio da entrambe le parti.
I'm a physician now, a hospice and palliative medicine doc, so I've seen care from both sides.
Ed era civile, piena di genuina curiosità da entrambe le parti.
And it was civil -- full of genuine curiosity on both sides.
Nel frattempo, la sua relazione con Rivera divenne burrascosa, caratterizzata da tradimenti da entrambe le parti.
Meanwhile, her relationship with Rivera was tempestuous, marked by infidelity on both sides.
Si avevano opinioni da entrambe le parti.
You could see arguments on both sides.
C'è un filo che penzola da entrambe le estremità.
There's a wire dangling down either side.
E in un certo senso, potete pensare a questo lavoro che alcuni stanno iniziando a fare nel mondo come alla costruzione di un ponte, la costruzione di un ponte da entrambe le sponde.
And in a sense, you can think of that work that people are starting to do now around the world as building a bridge, building a bridge from two sides of the river.
Intendo dire -- all'epoca avevo la sensazione che le vignette fossero state utilizzate in realtà da entrambe le parti.
I mean -- I had the feeling at the time that cartoons had been used by both sides, actually.
2.1588799953461s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?